Le traduzioni scientifiche sono essenziali per fare divulgazione e per la collaborazione tra ricercatori internazionali. Scopri di più sul Blog EuroTrad.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
La traduzione crea valore: il mercato globale dei servizi linguistici sta crescendo molto, grazie alla tecnologia e alla richiesta in molti settori diversi.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
MTPE o machine translation post editing: la nuova frontiera della traduzione prevede la revisione umana ai testi tradotti in modo automatico. Scopri come.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
Quali sono le differenze tra parole omonime e parole polisemiche? E come tradurre omonimi e polisemie in un'altra lingua?| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
Tradurre la poesia: come tradurre correttamente metrica, ritmo ed emozione nei testi poetici? Si tratta di uno degli esercizi di traduzione più complessi.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
Quali sono le diverse tipologie di traduzione audiovisiva e multimediale? Ecco definizione, caratteristiche e declinazioni di questa forma di traduzione.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
La data annotation permette di classificare diverse tipologie di dati. Ecco cosa sapere sull'annotazione dei dati e perché può essere utile alle imprese.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
L’efficacia della traduzione nel copywriting pubblicitario: do’s and don’ts culturali spiegati dagli esperti di EuroTrad. Scopri con noi la transcreazione.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
La Data Collection è il fondamento per l'allenamento dei modelli di intelligenza artificiale. Scopri con EuroTrad cos'è e perché p così importante oggi.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
La transcreazione è una traduzione creativa, che mira ad adattare il messaggio a esigenze culturali, linguistiche e comunicative di un pubblico specifico.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni