Le traduzioni scientifiche sono essenziali per fare divulgazione e per la collaborazione tra ricercatori internazionali. Scopri di più sul Blog EuroTrad.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
In Brasile si parlano oltre 200 lingue: portoghese, tedesco, giapponese, lingue indigene e molto altro. Scopri il lato multilingue del Paese con EuroTrad.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
Il cinese e il giapponese sono due lingue che possono sembrare molto simili tra loro: fortemente “altre” rispetto alle lingue indoeuropee a cui siamo abituati, sia come alfabeto che come fonetica, ai nostri occhi risultano quasi sovrapponibili. Al contrario, però, non si somigliano tanto come noi crediamo, né come scrittura e simboli, né come pronuncia. Del resto, sono il riflesso di due culture dell’Estremo Oriente profondamente differenti, sebbene entrambe affascinanti. Ecco, qui...| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
Viviamo un’economia sempre più globalizzata e interconnessa, dove la traduzione professionale si è affermata come leva strategica per la crescita e la competitività aziendale. Non si tratta più soltanto di rendere comprensibili contenuti in lingue diverse, ma di trasmettere valore, assicurare conformità normativa e rafforzare la relazione con i mercati esteri. Il mercato globale dei servizi linguistici, che ha raggiunto un valore di oltre 81 miliardi di dollari nel 2025, secondo una re...| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
Come scrivere una mail in spagnolo in un contesto professionale: scopri sul Blog EuroTrad come aprire, strutturare e concludere una comunicazione di lavoro.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
Nel mondo si parlano oltre 7.000 lingue. Ma a fare la differenza non è la quantità: cosa rende una lingua utile per essere utilizzata come mezzo di scambio internazionale rispetto ad altre? Secondo dati recenti, le lingue più parlate al mondo – per numero di parlanti, madrelingua e non – sono: Inglese – oltre 1,4 miliardi di parlanti Cinese mandarino – circa 1,1 miliardi Hindi – 602 milioni Spagnolo – 559 milioni Francese – 274 milioni Arabo – 274 milioni Bengali, Russo, Po...| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
MTPE o machine translation post editing: la nuova frontiera della traduzione prevede la revisione umana ai testi tradotti in modo automatico. Scopri come.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
Quali sono le differenze tra parole omonime e parole polisemiche? E come tradurre omonimi e polisemie in un'altra lingua?| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
Tradurre la poesia: come tradurre correttamente metrica, ritmo ed emozione nei testi poetici? Si tratta di uno degli esercizi di traduzione più complessi.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
Quali sono le diverse tipologie di traduzione audiovisiva e multimediale? Ecco definizione, caratteristiche e declinazioni di questa forma di traduzione.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
La data annotation permette di classificare diverse tipologie di dati. Ecco cosa sapere sull'annotazione dei dati e perché può essere utile alle imprese.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
L’efficacia della traduzione nel copywriting pubblicitario: do’s and don’ts culturali spiegati dagli esperti di EuroTrad. Scopri con noi la transcreazione.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
La Data Collection è il fondamento per l'allenamento dei modelli di intelligenza artificiale. Scopri con EuroTrad cos'è e perché p così importante oggi.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
La transcreazione è una traduzione creativa, che mira ad adattare il messaggio a esigenze culturali, linguistiche e comunicative di un pubblico specifico.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni