Un roman de Tatiana Tibuleac traduit par Philippe Loubière publié aux Éditions des Syrtes Croqué avec des traits stylistiques d’une violence éclatante, d’une beauté effarante, L’Été où maman a eu les yeux verts est le portrait d’une mère laide que la dernière saison de sa vie, passée aux côté d’un fils rebelle, transfigure et rend … Continuer à lire ... "L’été où maman a eu les yeux verts"| Ally lit des livres
Un roman de Maria Turschaninoff traduit par Marina Heide et Joanna Kuningas publié aux éditions Paulsen Finlande, XVIIe siècle. En récompense de ses bons et loyaux services, un soldat de la Couronne se voit offrir une terre dans le golfe d’Ostrobotnie. Il y construit sa ferme à l’orée de la forêt et en prend le … Continuer à lire ... "Nevabacka"| Ally lit des livres
Ce journal d’une femme de chambre est celui de Célestine, au Mesnil-Roy, en Normandie. Elle est nouvellement engagée, acceptant la place dans l’espoir de se reposer des turbulences parisiennes. Les événements ne manqueront pas pour colorier son quotidien. Un quotidien qu’elle consigne avec « toute la franchise qui est en elle et quand il le faut … Continuer à lire ... "Le journal d’une femme de chambre"| Ally lit des livres
Un roman de Jonas Gardell traduit par Jean-Baptiste Coursaud et Lena Grumbach Rasmus vient d’avoir son bac et quitte enfin sa campagne, le Värmland, pour Stockholm où il va pouvoir être lui-même et ne plus se faire traiter de pédé mais l’être vraiment.Benjamin vit selon les préceptes religieux et le prosélytisme inculqués par ses parents, … Continuer à lire ... "N’essuie jamais de larmes sans gants"| Ally lit des livres
Une nouvelle de Georges de Peyrebrune publiée aux éditions L’Apprentie Entrez dans les profondeurs du cimetière du Père Lachaise. Une lumière surnaturelle vous entraînera vers une plaque abîmée par le temps. « Georges de Peyrebrune – femme de lettres – 1841-1917 ». Son fantôme émerge difficilement du caveau, lourd de la poussière d’un siècle d’oubli. Le moment … Continuer à lire ... "Une fenêtre sur l’autre Monde"| Ally lit des livres
Un roman de Dostoïevski traduit par André Markowicz publié aux éditions Actes Sud À Saint-Pétersbourg, l’étudiant Raskolnikov, écrasé de misère s’interroge : cette usurière, cette vieille femme avare, laide et méchante, pourquoi ne pas la tuer comme un pou ? Tel est le début de Crime et châtiment, texte métaphysique et poème polyphonique qui ouvre … Continuer à lire ... "Crime et châtiment"| Ally lit des livres
Un roman de Thomas Mann traduit par Claire De Oliveira et publié chez Le livre de poche Un jeune homme, Hans Castorp, se rend de Hambourg, sa ville natale, à Davos, en Suisse, pour passer trois semaines auprès de son cousin en traitement dans un sanatorium. Pris dans l’engrenage étrange de la vie des « gens … Continuer à lire ... "La montagne magique"| Ally lit des livres
Un roman de Boris Akounine traduit par Yves Gauthier et publié chez Louison Éditions Aristonomia est le premier volet de la trilogie Album de famille, sorte de récit du XXe siècle russe au travers du prisme du destin d’une famille. Le premier volume est consacré aux années 1910, à la révolution et la guerre civile. … Continuer à lire ... "Aristonomia"| Ally lit des livres
Un roman de Nana Ekvtimishvili traduit par Maïa Varsimashvili-Raphael et Isabelle Ribadeau Dumas et publié aux éditions Noir sur Blanc Le Verger de poires se passe dans les années 1990, appelées aussi « les années sauvages », à Tbilissi, la capitale de la Géorgie tout juste devenue indépendante. « L’École des idiots », une institution … Continuer à lire ... "Le verger de poires"| Ally lit des livres
Un recueil de nouvelles de Minna Canth traduit par Anne Cornette et publié aux éditions ZOÉ Hanna (Hanna, 1886) découvre en grandissant le sort réservé aux personnes de son sexe. Lopo la brocanteus…| Ally lit des livres