A blog about literature not yet available in English| The Untranslated
I finished my 2019 review of Schattenfroh with these words: “it would be great to have an album with complete colour reproductions of all the artworks described in the novel, preferably in the orde…| The Untranslated
This week we are joined by translator Max Lawton to celebrate the release of Michael Lenz’s Schattenfroh from Deep Vellum.| mookse.substack.com
What was it like to be THERE in 1851, when Moby-Dick was published? Or in 1913, when Swann’s Way came out? Or in 1922, when Ulysses crashed into our culture like a meteor and changed it forev…| The Untranslated
with Chris Via| mookse.substack.com