Il servizio del Comune di Brescia, pensato per la fascia d'età 0-3 anni, riprende l'attività dopo la pausa estiva. Ecco come iscriversi.| QuiBrescia
Negli ultimi anni, la ricerca online ha attraversato un’evoluzione profonda. Se un tempo dominava la logica delle keyword secche, oggi ci troviamo di fronte a un paradigma completamente diverso: quello della ricerca conversazionale. Le persone non digitano più solo “traduzione tecnica francese”, ma pongono vere e proprie domande: “Qual è il modo migliore per tradurre documentazione tecnica in francese?”. E con l’arrivo dell’intelligenza artificiale generativa e dei chatbot com...| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
Nel 1995, quando tutto è cominciato, internet era ancora un territorio inesplorato e la parola localizzazione sembrava un termine tecnico uscito da un manuale per ingegneri. Eppure, in quel contesto ancora acerbo, abbiamo deciso di lanciare un’agenzia di traduzioni professionali a Urbino, una piccola città ricca di cultura, lontana dai grandi centri economici: a trent’anni di distanza, radicati in un territorio che stimola la riflessione e la relazione, operiamo con lo sguardo rivolto a...| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
MTPE o machine translation post editing: la nuova frontiera della traduzione prevede la revisione umana ai testi tradotti in modo automatico. Scopri come.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
Siamo felici di annunciare che la Biblioteca della Fondazione CDEC è ufficialmente entrata a fare parte del Sistema Bibliotecario di Milano come punto di prestito e restituzione.| CDEC - Fondazione Centro di Documentazione Ebraica Contemporanea
Quali sono le diverse tipologie di traduzione audiovisiva e multimediale? Ecco definizione, caratteristiche e declinazioni di questa forma di traduzione.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
L’efficacia della traduzione nel copywriting pubblicitario: do’s and don’ts culturali spiegati dagli esperti di EuroTrad. Scopri con noi la transcreazione.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
La transcreazione è una traduzione creativa, che mira ad adattare il messaggio a esigenze culturali, linguistiche e comunicative di un pubblico specifico.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni
Una maggiore conoscenza finanziaria può aiutare le famiglie a prevenire la vulnerabilità e il rischio di esclusione, ma non basta. Serve un reddito che permetta di avere condizioni di vita degne e che consenta alle famiglie di accantonare risorse, così da poterle utilizzare al meglio, con competenza finanziaria, per il proprio benessere.| Secondo Welfare
La localizzazione dei contenuti consente alle traduzioni di trasportare un testo da un contesto culturale all'altro mantenendo l'efficacia originale.| Eurotrad: Agenzia di Traduzioni