アドミュージアム東京で8/30まで開催の「わたしたちはわかりあえないからこそ展」をレポート。ジェンダーギャップを時に楽しく時に大胆に乗り越えるユニークなアイデアばかりの展示でした。@admt_jp The post ジェンダーギャップを埋める“なるほどアイデア”を集めた「わたしたちはわかりあえないからこそ」展【レポート】 first appeared on IDEAS FOR GOOD.| IDEAS FOR GOOD
中国海关总署星期五(8月16日)发表声明称,在世界卫生组织(WHO)宣布猴痘疫情再次成为全球公共卫生紧急事件后,中国将在未来6个月内对入境人员和货物进行猴痘病毒监测。| 美国之音
台湾著名海运公司阳明海运(Yang Ming)证实,该公司一艘停靠在中国浙江宁波舟山港的集装箱货轮上的集装箱星期五(8月9日)下午爆炸起火,目前暂无人员伤亡的报告。| 美国之音
遣唐使の廃止=国風文化?平安時代のいわゆる国風文化については、次のように学校で習った、あるいはどこかで見聞きした情報として覚えている、という方も多いのではないでしょうか。「遣唐使の廃止によって、中国からの文化の流入が途絶え、それをきっかけに…| Japaaan - 日本文化と今をつなぐウェブマガジン
美国国会众议院通过法案,将授权行政部门努力反击来自北京有关于西藏历史的地位的虚假信息,包括西藏历史和法律定位。这项法案上个月底获得参议院的通过,因此接下来将送交白宫,等待总统签署生效。| 美国之音
中国5月底落幕的中柬“金龙-2024”联合演习中展示两款军用机器狗,并凸显其在城市攻防战的效能。对此,军事专家表示,台湾近年聚焦城镇战的防备,解放军机器狗此时亮相,剑指台湾的意味浓厚。不过,此款智能无人武器若投入台海战役,实际战效恐仍有待商榷。| 美国之音
I first came across the Taiwan Chinese language translation of the banned book by Mao Zedong’s personal physician Li Zhisui on a website when I was working at the U.S. Embassy in Beijing in t…| 高大伟 David Cowhig's Translation Blog
总理记者会曾是让中外记者向中国高层领导人直接提问的一个难得机会。终止记者会的决定凸显了习近平对权力的掌控,也是中国的信息越来越不透明的又一迹象。| 纽约时报中文网
China’s job structure is becoming more dependent on the service sector and moving away from agriculture, mining, manufacturing and construction. As in wealthier countries, the labor market in major…| Chuang
鍾馗(しょうき)とは、中国の民間伝承で伝わる魔除けの神のこと。鍾馗図には魔除や疫病除の力があるといわれ、護符や木札として授与する社寺もある。| 珍奇ノート
一目五先生(いちもくごせんせい)とは、中国に伝わる鬼あるいは妖怪のこと。常に5体で行動しており、人を鼻で嗅いで生気を奪うといわれている。| 珍奇ノート