Dans un contexte de mondialisation, les soins médicaux transcendent souvent les frontières linguistiques et culturelles. La traduction de rapports médicaux ne se résume pas à une simple tâche administrative, mais devient une nécessité vitale pour garantir des soins de qualité. Une erreur minime dans la traduction peut entraîner des diagnostics incorrects, des traitements inappropriés et, […] L’article Les meilleures pratiques pour la traduction de rapports médicaux est apparu ...