谈及被捕的过程,郭艺很意外地发现,很多亲近的朋友都不知道究竟发生了什么,也有朋友不好意思问她,但她其实很愿意讲述,讲述是疗愈的一种方式。而面对曾经的报道争议,她说,她更倾向于公开,但也理解无法自由沟通的情况下,朋友们的两难。| women4china.substack.com
"But I'm reluctant to call him brave, fearless, or great. These words simplify him. He simply did what he thought he had to do, what he wanted and could do. "| women4china.substack.com
“现在我逐渐意识到,由于年龄和入学原因,我们很可能是最小的一批直接参加过‘六四’运动的一代,我们才是真正的民主运动的‘后备军’。”| women4china.substack.com
在远离北京的南方县城中学,无师自通的反叛从何而来?那一年报章点燃的激情与青春萌动隐隐呼应,政治与性的解放问题交缠无解。那年发生的一切,并未一夕之间带来幻灭,而是潜入生命底层,指引此后的路途。| women4china.substack.com
我们采访了几位在疫情中度过大学生活的大学生。他们在当时并没有屈服于“非常态”,而是竭尽所能,在自己周边小小的角落里,维持和营造“正常”与“意义”:有的为劳动者协调物资,有的做过事实核查与深度报道。封控放开后,他们走出校园,不得不面对日渐逼仄的现实环境,各自作出人生选择。| women4china.substack.com
“王志安完全没有意识到,在民主社会里,任何人都有参政的权力,更何况是一位这么优秀的身障律师。”| women4china.substack.com
因为年幼的女儿被“嫖宿”,她走上了上访维权的不归路;因为维权被劳教,她成为公众视野中最知名的劳教受害者;因为认定要“追求公平正义”,她再次锒铛入狱。“寻衅滋事者”唐慧,见证了十年间舆论与司法的激烈变化。| women4china.substack.com
The events here match Huang Xueqin's criminal case files. The same Huang Xueqin faces us and the police. We seek a different presentation of such "evidence of guilt." This is the history we tell.| women4china.substack.com