Part 2| SOd press
杨秀丽 茫茫的宇宙, 巨天的太阳起, 有风凰扑入烈焰, 浴火而生。 茫茫的宇宙, 无尽的暴雨泼溅, 有神龙自海面腾出, 飞舞苍天。 茫茫的宇宙, 一群人类张开眼来, 看龙风呈袢, 看日月争辉, 看彩云绚烂, 布满生存空间。 The auspicious Dragon and Phoenix (“The creation of Heaven and Earth”) by Yang …| Ms Poetry
魚玄機诗 秦楼几夜惬心期 不料仙郎有别离 睡觉莫言云去处 残灯一盏野蛾飞 Farewell Poem of Yu Xuanji (魚玄機) translated by Hei Fengcong (黑瘋驄) At that dark table in Qin Tower, I had a happy time. Surprising, that even immortal men take their leave. Go to sleep. Don’t think about where the clouds will go. Around this small broken lamp, my wild […]| Ms Poetry
煮豆燃豆萁, 豆在釜中泣。 本是同根生, 相煎何太急? _____ Του Τσάο Τζί μετάφραση στα ελληνικά της Αγγελικής Ζαντέ Δύο φασόλια βράζανε στην ίδια κατσαρόλα κι έτσι όπως δακρύζανε ένα τα είπε όλα: “Αδελφέ! Φυτρώσαμε από την ίδια φασολιά γιατί να βράζουμε ο ένας τον άλλον στη φωτιά;”| Ms Poetry